025-83700868

米乐新闻中心
2024欧洲杯:粤语广告文案真系睇到停唔到

  这几个月,谐音梗广告轮番刷屏,有的品牌死磕代言人名字玩命组CP,有的硬拗场景疯狂碰瓷,抖机灵抖到屏幕都快碎了,网友们的审美已经开始摆烂了。

  这其实是 Preface “学习 AI ,始于今夏”的广告语,近年来大家关于 AI 的争议特别多,比如它会不会取代人类,会不会让一些职业消失。

  ,这样就把品牌的 AI 教育理念传达出来了。它用这种发问的形式,MLTY.COM-米乐(中国区)让人们去思考 AI 到底有什么意义。有网友说可以去掉“嘅”字,但其实有这个字,才能让人在出租车经过的短短几秒内反应过来这层双关,确实挺巧妙的。

  ”在公交车的车尾投放这么一句文案,和场景太搭了。公交车本身就是“班车”,提“尾班车”很自然,MLTY.COM-米乐(中国区)大家一看就能体会到,学习 AI 的紧迫感和赶末班车是一样的。

  。在粤语里“边度”是“哪里”的意思,“度度”就是“处处”,而“度”与杜蕾斯的“杜”同音,这么一来,这句文案的普通话版就很明确了:

  。MLTY.COM-米乐(中国区)而且“杜”还和“ do ”同音......一语 N 关啊,看似是在说公交车的交通安全,实则完美体现了杜蕾斯产品的安全性。

  光看字面,你可能会愣一下。但懂粤语的人一眼就 get 妙处:“遗”和“为”发音一样,“事在人遗”就有了两层意思。

  不同于安达人寿的厚重感,佛山宜家的粤语文案则显得更接地气,用粤语日常说话的方式,把产品功能和本土夏天的需求连接起来。

  这些文案很实在,直接抓住了两广地区夏天高温这个特点,具体到大家每天都会有的日常感受,当地人夏天觉得闷、出汗多这些感受,它都说到了点子上。

  而且文案中提到的生活场景完全能跟当地人的生活对得上号,吃龟苓膏,煲糖水......生动有趣的粤语描述,让本地人自然联想到自己的生活,一下子就有了代入感。

  这种精准体现在对场景的贴合、对语言的熟用,以及对受众心理的把握上,往往用最简单直接的表达,就能把信息传达到位,让人印象深刻。

  你估呢度係你屋企咩(把音量调小,你以为这里是你家吗),不用客套,搭配上旁边老太太的形象,更有粤式那味儿了。

  嘅生意可以邁向全球(电车只在香港行驶,但您的生意可以迈向全球),扣紧香港电车这个本地特色,也清晰传递了品牌优势,场景贴合,一点也不突兀。

  个冧把你,呢铺赢硬(给你个暗号,MLTY.COM-米乐(中国区)这一局肯定赢),看着像赌场里的怂恿话术,结果下面甩上了一串电话号码,原来真正能帮赌徒赢下这局的“暗号”是戒赌热线的号码。

  品牌做粤语广告语,自然是为了贴合两广及香港的语言环境,能更快获得当地人的认同,减少沟通隔阂。

  当然粤语自带的表达优势也是一大原因,它直白简洁,常因谐音、双关等特点自带巧思,既容易理解,又能留下深刻记忆,趣味性也随之而来。

  粤语本身也有着独特的文化吸引力,无论是其发音韵律还是背后的地域文化,本地人熟悉亲近,其他地区人们也都很感兴趣,这让品牌信息传播更顺畅。

Copyright © 2012-2018 米乐体育公司 版权所有 非商用版本

苏ICP备19037245号-1